International Bibles Logo

International Bibles

Paypal Secure Payment

[Home] [Accessories] [African-American] [Amazing Facts] [Audio] [Bibles] [Books]
[Catalog
[Church Supplies] [Electronics] [Help] [Games]
[Hymnals] [International] [Journals] [Links] [Name Imprint] [Search] [Software] [Tracts] [Videos]

 

Croatian Bible 
Karadzic/Danicic translation the Bible in Croatian

Croatian Bible (Croatia) Sveto Pismo (Holy Bible in Croatian) 

Sveto Pismo (Holy Bible in Croatian) 
By: BIBLE SOCIETY 
ISBN-10: 0900185570 ISBN-13: 9780900185571 
Publisher: Bible Society (The British and Foreign Bible Socie - 2002-11-22
Hardcover Dimensions: 7.4 x 4.6 x 1.1 inches


The versions of the Bible for the Slovenes are most closely connected with the activity of the Reformer of Carniola, Primož Trubar and his associates and successors. They were intended for the Evangelical Slovenes. Trubar translated the Gospel of Matthew, which was printed at Reutlingen in 1555. In 1557, the first part of the New Testament was published at Tübingen, the second part in 1560, and the complete New Testament was issued in 1582. The Psalms appeared in 1566.

Jurij Dalmatin, who assisted Trubar, translated the Old Testament and an edition of the entire Scriptures in Slovenian. This was published under his direction at Wittenberg in 1584. Stevan Kuezmics published a New Testament for the Hungarian Slovenes in their dialect at Halle in 1771. An edition published at Kőszeg (Guns) in 1848 includes the Psalms.

In 1784, part of the New Testament for use by Roman Catholics was printed at Ljubljana after being translated from the Vulgate by several hands. The second part of the New Testament was issued in 1786, and the Old Testament between 1791 and 1802. Efforts were also made to prepare a Bible version for the Evangelical Croats and converts to the Evangelical faith.

A New Testament translated by Anton Dalmata and Stipan Consul was printed in Glagolitic characters (2 parts) at Tübingen between 1562–63. Jesuit Bartol Kašić translated the complete Bible 1622-1638, but his translation remained, due to political reasons, unpublished until 1999. In the 17th century, efforts were made to produce a translation for the Catholic Croats and Serbians in the so-called Illyrian dialect, but nothing was printed until the 19th century when a Bible in Latin letters together with the parallel text of the Vulgate was translated into the Illyric language, Bosnian dialect by Petrus Kataucsich. It was published at Budapest (6 parts, 1831) and closely follows the Vulgate.

 

QTY

ISBN

DESCRIPTION

PRICE

0900185570  Hardcover $32.99

 

 

Authentication

Username:
Password:

I am a new user

Satisfaction 100% Guaranteed

e-mail address webmaster@internationalbibles.com 
Phone 1-402-502-0883 - Our Fax Number is 1-402-934-5841

Indexed by the FreeFind search engine

Copyright ©2007 International Bibles

   » Mission

» Hours

» contact Us

» Cart

 » Shipping

» Links

» privacy

» Returns

Shopping Cart

Cart is empty